Manuscripts
Commentary on the Pauline epistles : [manuscript]
You might also be interested in
Image not available
Commentaries on Peter Lombard : [manuscript]
Rare Books
ff. 1-86v: [Hannibaldus de Hannibaldis, Super libros I-IV Sent.; abbreviated version of books 1 and 3 only] Incipit: Cupientes aliquid et cetera. Hic queruntur quinque. Primo utrum aliquis veritati insistere debeat que excedit facultatem sui intellectus ... Explicit: fides est una licet diversa enuciabilia formentur sed diversum modum accipiendi ut accipiatur presens preterita vel futura. [ff. 87-89v blank] ff. 90-100v. [Unidentified commentary on the third book of the Sentences]: Incipit: Cum igitur venit plenitudo temporis ut ait apostolus misit deus filium suum natum de virgine et cetera. Determinato in libro precedenti de rerum exitu a principio. In hoc tertio incipit magister determinare de reditu divinarum rerum in finem scilicet deum ... Explicit: In oppositionem prime partis conclusionis arguitur Omnes virtutes anime vegetalis scilicet active secundum commentationem qui in secondo de anima ponit hanc distinctionem.
103533a
![Georgics ; Aeneid ; and other Latin verse : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KLC9X3%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Georgics ; Aeneid ; and other Latin verse : [manuscript]
Manuscripts
f. 1. [List of noble and plebian Roman families]. Incipit: Familię Nobiles Romanorum, Hostilii, Iunii ex quibus Brutus, Vallerii. Explicit: Terrentii, Aurelii, Porcii. Latin. Note added in a later cursive hand. f. 1. Vita Livii. Incipit: Titus Livius auctor presentis operis hystoriographus. Explicit: Et hodie patavii cernitur eius saxeus tumulus in monasterio sancte Iustine cum huiuscemodi saxo incisis litteris. Latin. E. Pellegrin, ed., "Notes sur quelques manuscrits de textes classiques latins conservés à la Bibliothèque Vaticane," Revue d'Histoire des Textes 1 (1971) 190 with proof offered by the epigraphic inscription on Livy's tomb "in the monastery of St. Giustina in Padua." Added in the same hand as the first text. f. 1. [Jerome] Epistula 53 ad Paulinum. Incipit: Ad Titum Livium lacteo eloquentie fonte manantem [sic]. Explicit: ut urbem tantam ingressi aliud extra urbem quererent. Rubric: Idem in prologo genesis. Latin. Excerpt from Jerome, Epistula 53 ad Paulinum. I. Hilberg, ed., S. Hieronymi Epistulae. CSEL 54 (Vienna 1910) 443-44. Added in the same hand as the first two texts. f. 1. [Giovanni Antonio Porcelli Pandoni?] [Descriptio gratiarum per porcelium Vatem Romanum Poem]. Incipit: Sunt nudę carites niveo de marmore at illas/ Diva columna suis edibus intus habet. Explicit: Inde aliter cecus placida sub matre cupido/ Inde voluptates inde alimenta dei. Rubric: Descriptio gratiarum per porcelium Vatem Romanum. Latin. Same poem in Vatican, Pal. lat. 907, f. 103v, in 10 verses; here in 12 verses attributed to Giovanni Antonio Porcelli Pandoni (ca. 1405-after January 1485), protégé of Pius II. Added in a humanistic hand. f. 1v. [Servius] [Mauri Servii Honorati Gamatici [?] In tria Virgilii opera expositio incipit et Primo In Bucolica]. Incipit: Bucolica ut ferunt inde dicta a custodia boum. Explicit: fluctu tam littora. Necque saxosas inter decurrunt flumina valles. Rubric: Mauri Servii Honorati Gamatici [?] In tria Virgilii opera expositio incipit et Primo In Bucolica. Latin. Other creator(s): Commentarii in Vergilii Bucolica et Georgica. G. Thilo, ed., Servii grammatici qui feruntur in Vergilii Bucolica et Georgica Commentarii (Leipzig 1887) 1-4. Added in a cursive hand, s. XVI. ff. 2-37v. [Vergil] [Georgics]. Incipit: Quid faciat letas segetes quo sidere terram. Explicit: Corporaque ipsa bovum frondoso desere luco [erased catchword:] Post ubi//. Rubric: Publii maronis vergilii Georgicorum liber primus. Latin. R. A. B. Mynors, ed., P. Vergili Maronis opera (Oxford 1969) 29-100, breaking defectively in 4, 543. Here preceded by the Pseudo Ovidian verses, " Versus ovidii super libro Gergicorum [sic] virgilii primo, Quid faciat letas segetes que sidera servet . . . Et docuit messes cum magno fedore [sic] reddi," edited in A. Riese, ed., Anthologia latina (Leipzig 1894-1906) n. 2. ff. 38-204. [Vergil] [Aeneid]. Incipit: Arma virumque cano troie qui primus ab horis. Explicit: Vitaque cum gemitu fugit indignata sub umbras. Latin. Mynors, 103-422, with 2 leaves missing after f. 104, containing Book 6, 1-105. The entire text is preceded by an Argumentum generale, " Primum habet libicam veniant ut troes in urbem . . . Ultimum imponit bello turni nece finem." The books of the Aeneid are preceded by Pseudo Ovidian verses, edited in Anthol. lat., n. 1. f. 204. [Praefatio Aeneidis]. Incipit: Ille ego qui quondam gracili modulatus avena. Explicit: Gratum opus agricolis At nec horrentia martis. Arma virumque cano. Latin. C. Hardie, ed., Vitae Vergilianae Antiquae (Oxford 1966) 16. Although the text constitutes an introduction to the Aeneid, it is nontheless a preface. f. 204r-v. [Vergil] [Aeneid, excerpt]. Incipit: Aut ignibus egro dedere/ Iamque adeo super unus eram cum limina veste. Explicit: Talia iactabam et furiata mente ferebar/ Cum michi se non ante, alia. Latin. Aeneid, 2, 566-589, the episode of the encounter with Helen in burning Troy, supposedly suppressed by Virgil's friends, Tucca and Varius, and thus not copied in the normal sequence on f. 61; here copied straight on after the preceding text, i.e. the Praefatio Aeneidis. f. 204v. [Verses]. Incipit: Nocte pluit tota redeunt spectacula mane. Latin. Five sets of verses: Nocte pluit tota redeunt spectacula mane/ Divisum imperium cum iove cesar habens [2 verses; Anthol. lat., n. 256]; Hos ego versiculos feci tulit alter honorem/ Sic vos non vobis vellera fertis oves/ Sic vos non vobis mellificatis apes [3 verses; Anthol. lat. n. 257; 2 verses added in the margin in a noting hand:] Sic vos non vobis fertis aratra boves/ Sic vos non vobis nidificatis aves; [space] Meonium quisquis romanus nescit homerum . . . Hec grais constant singula trina michi [6 verses; Anthol. lat. n. 674a]; [space] Sus iuvenis serpens casum venere sub unum . . . Hic fremit ille gemit sibilat hic moriens [4 verses; Anthol. lat. n. 160, footnote]. f. 205. [Martial] [Epigrammata]. Incipit: Si memini fuerant tibi quatuor helia dentes. Explicit: Nil istic quod agat tertia tussis habet. Latin. W. Heraeus, ed., M. Valerii Martialis Epigrammaton liber (Leipzig 1929) 15, here n. 1, 19. ff. 205-206. [Verses]. Incipit: Ergone supremis potuit vox improba verbis. Latin. Six sets of verses: Ergone supremis potuit vox improba verbis . . . Laudetur vigeat placeat relegatur ametur [36 verses; Anthol. lat. n. 672]; [space] Mantua me genuit calabri rapuere tenet nunc . . . [12 distichs with epitaphs of Vergil, Anthol. lat. nn. 506 bis-516, 518; followed straight on by:] Cedite romani scriptores cedite grai/ Nescio quid maius nascitur yliade [2 verses; Propertius, Elegiae, 3, 32, 65-66; Anthol. lat. n. 264]; Defensor patrie iuvenum fortissimus ethor [sic] . . . Condidit et merens hac tumulavit humo [10 verses; Anthol. lat. n. 631]; Hic iacet arpinas manibus tumulatus amici . . . Tullius eternis vulneribus lacerat [6 verses; Anthol. lat. n. 603]; Corpus in hoc tumulo magni ciceronis humatum . . . Suppliciisque [sic] datis prestiti incolumen [6 verses; Anthol. lat. n. 604]. f. 206v. [Carmen in honorem Pii secundi papae]. Incipit: Quid miser invidia Martini tempora carpis. Explicit: Et sua Pius nostris secula quisque probet. Latin. Twenty-eight verses added in a humanistic hand copied in palimpsest over as many as 3 erased texts: 2 short prose pieces and an epitaph (see next text). f. 206v. [Epitaph of Bolesława Chrobrego (992-1025)]. Incipit: Hic iacet in tumba princeps generosa columba/ Cabri tu es dictus sis in evum benedictus. Explicit: Propter Luctamen sit tibi salus amen. Latin. Epitaph of Bolesławła Chrobrego (992-1025): one of the underlying texts on the palimpsested leaf that contains the preceding poem in honor of Pius II (?) on its surface. f. 207r-v. [Aulus Gellius]. [Noctes Atticae]. Incipit: Reprehendit higinus virgilium correcturumque eum fuisse putavit quod in libro vi scriptum est. Explicit: de pirrho importune missus est quem virgilius procul dubio exempturus inquit. Rubric: Augelius [sic] notium acticarum libro 9 foliis 115. Latin. P. K. Marshall, ed., A. Gellii Noctes Atticae (Oxford 1968) 1:318-20, here 10, 16. Medical recipe added on f. 207v in a noting hand.
mssHM 1036
![Works by Ephraem and othe church fathers : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KLELEL%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Works by Ephraem and othe church fathers : [manuscript]
Manuscripts
f. i verso. [Eusebius Cremonensis] [De morte Hieronymi ad Damasum]. Incipit: Lex dei semper sit in corde tuo. Noli timere opprobrium hominum. Explicit: odit hanc vitam qui se bene agere cernit. Rubric: Eusebius in epistulis ad damasum portuensem episcopum Et theodomum [sic] senatorem Romanum capitulo xxiii ubi consolatur et hortatur eusebium ad bonum. Latin. PL 22:266. f. ii; f. ii verso blank. [Innocent III] [De Miseria Humane Conditionis]. Incipit: Semper enim mundane letitie tristicia Repentina succedit. Explicit: quia quanto plus vita procedit tanto magis ad finem accedit. Rubric: Innocencius papa In libro de miseria condicionis humane capitulo xxiii de Inopinato [sic] dolore. Latin. Excerpt. M. Maccarrone, ed., Lotharii Cardinalis (Innocentii III) De Miseria Humane Conditionis. Thesaurus Mundi (Lugano 1955) 29-30; see also R. E. Lewis, ed., Lotario dei Segni (Pope Innocent III), De Miseria Condicionis Humane (Athens, Georgia, 1978) with list of manuscripts, including HM 1068. ff. 1-61. [Ephraem] [De compunctione cordis]. Incipit: Dolor me compellit dicere sed iniquitas mea comminatur mihi ut sileam. Explicit: ut omnis anima que hoc meditatur trahatur ad vitam eternam. Ipsi gloria et Imperium in secula seculorum. Rubric: Incipit liber primus sancti effrem dyaconi de Compunctione cordis. Latin. Libri Sancti Effrem de Compunctione cordis (Freiburg im Breisgau or Basle, not after 1491); Hain 6598. The 6 chapters of the manuscript generally correspond to the 6 treatises of the printed book, except for the end of the first (f. 22 of the manuscript), where the manuscript presents a shorter version, and ends with a prayer: [f. 27] Oracio devota, Obsecro te salvator mundi Ihesu christe respice et miserere mei et libera me a multitudine iniquitatum mearum . . . f. 61. [Jerome] [De viribus illustribus]. Incipit: Effrem adossene [sic] ecclesie dyaconus multa syro sermone composuit. Explicit: decessit autem sub valente principi [sic]. Rubric: Ieronimus autem loquens de sancto effrem in libro Illustrium virorum sic ait. Latin. PL 23:746-747, for the passage speaking about Ephraem. f. 61r-v. [Verba seniorum]. Incipit: Puer erat adhuc sancte memorie effrem. Explicit: et quia sancti spiritus operacio est que egrediebatur de labiis effrem. Rubric: Item in libro qui appellatur seronticum [sic] prefatus Ieronimus sic ait. Latin. A condensation of the first and third paragraphs of the Vitae Patrum, PL 73:321. ff. 62-104. [Ailred of Rievaulx] [De Institutis Inclusarum]. Incipit: //manuum suarum opere sustentantes. Illi vero qui nec hoc sibi securum propter solitudinis libertatem. Explicit: ut apud remuneratorem meum quem expecto apud iudicem meum quem timeo pro peccatis meis intercedat. Explicit formula vite seu regula sancti anselmi cantuariensis archiepiscopi ad sororem suam reclusam. Latin. C. H. Talbot, ed.,"The De Institutis Inclusarum of Ailred of Rievaulx," Analecta Sacri Ordinis Cisterciensis 7 (1951) 167-217, here beginning defectively. ff. 104v-107. [Hours of the Conception] Rubric: Sequuntur hore concepcionis beate marie virginis a prefato beato anselmo composite, Ad matutinas. Incipit: Eya mea labia nunc anunciate. Latin. Hours of the Conception, in short form. ff. 107v-163. [Pseudo Augustine] Liber soliloquiorum. Incipit: Agnoscam te domine cognitor meus. Explicit: sed Iubilare facis omnia ossa mea et reiuviscere [sic] facis ut aquile canos meos. Explicit liber soliloquiorum beati augustini. Rubric: Incipit liber soliloquiorum sancti augustini episcopi, primum capitulum. Latin. Ps. Augustine. PL 40:863-898. ff. 163-167; ff. 167v-168v blank. [Excerpts from the church fathers]. Rubric: Sequuntur aliqua dicta egregia sanctorum et doctorum fidei catholice et primo beati bernardi. Incipit: Ut igitur ab interiori Incipiens ad exteriorem hominem sermo procedat. Explicit: Qui habet laudem dei in corde suo in postremo apud deum gaudebit et animam suam in celo mirificabit. Hec augustinus. Rubric: Sequuntur aliqua dicta egregia sanctorum et doctorum fidei catholice et primo beati bernardi. Latin. Excerpts from the church fathers. Cited are Jerome, Bernard, Maximus, Augustine and Cyril. f. i; f. i verso blank. [Alphonsus de Spina] [Fortalitium fidei]. Incipit: //demones effugasse, mortuos suscitasse, ventis Imperasse pedibusque siccis super undas maris ambulasse et alia multa miracula fecisse. Explicit: Et sic satis claret ex predictis iiii testimoniis tempus adventus messie fuisse ante destructionem secundi templi. Ex fortalicio fidei libro primo testimonio quarto. Latin. Alphonsus de Spina, Fortalitium fidei, Book 1, Consideration 3, Article 6, Point 4, Thesaurus 1, at the end, on signature e5 v of the edition printed by Johann Mentelin in Strasbourg [not after 1471]; GW 1574. Added on the back flyleaf, in the same hand as that on the front flyleaves.
mssHM 1068
![Psalter ; English Psalter Commentary ; Holy Boke Gracia Dei ; and other works : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KTOFX6%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Psalter ; English Psalter Commentary ; Holy Boke Gracia Dei ; and other works : [manuscript]
Manuscripts
Contents Part 1. ff. 1-22v. Holy Boke Gratia Dei. Incipit: Off gods grace sterand and helpande and þat withouten grace no gode may be done. Explicit: hit is on þe night to pray for it is tyme of rest for þeuer is noght þat lettes als is ouer þe day In day man is with trauell. Rubric: Here begynnes þe holy boke gracia dei. English. Other creator(s): Richard Rolle, sometime attributed to. Jolliffe I. 29 (a). M. L. Arntz, S.N.D., "þe Holy Boke Gratia Dei: an Edition with Commentary," unpublished Ph.D. dissertation, Fordham University 1961, from Lincoln Cathedral Library, MS 91 (the so-called Thornton manuscript), London, Brit. Lib., Arundel 507 and HM 148, treating as one text and as anonymous, what had been attributed to Richard Rolle and printed as multiple short texts in different order by C. Horstman, ed., Yorkshire Writers: Richard Rolle of Hampole and his Followers (London 1895-96) 1:305-21, 300-05, 145-49, 112-21, 149-51; the divisions are not signaled in HM 148, in which this material constitutes a unit. See also H. E. Allen, Writings ascribed to Richard Rolle (New York 1927) 286-87 and G. R. Keiser, "þe Holy Boke Gratia Dei," Viator 12 (1981) 289-317. Of the text of Gratia Dei, HM 148 retains the introduction, the first part and all but the conclusion of the second part. Part 2. ff. 23-192. [Richard Rolle] Psalter in Latin with English commentary. Incipit: Beatus vir qui non abiit in consilio impiorum et in via peccatorum non stetit et in cathedra pestilencie non sedit. In þis psalme frist he spekes of crist. Explicit: þan with erees of body forþi ilke a spirite loue þe lorde. Amen. Latin. Stegmüller 7303. H. E. Allen, ed., English Writings of Richard Rolle, Hermit of Hampole (Oxford 1931) 4-7 for the English prologue; for the Latin prologue, not printed, see Stegmüller 7298; for the psalter, H. R. Bramley, ed., The Psalter or Psalms of David and certain Canticles with a Translation and Exposition in English by Richard Rolle of Hampole (Oxford 1884) 5-493; this manuscript in the original version without Wycliffite interpolations; at the head of Pss. 52-150 (excepting a few of these psalms) Latin interpretations or resumés of the subject matter; notes in the margins by a later hand give readings for matins and evensong according to the Book of Common Prayer; quire 5 (ff. 71-82) and 6 (ff. 83-94) reversed in the binding. See A. C. Paues, A Fourteenth Century English Biblical Version Cambridge 1902) xxxiv, and D. Everett, "The Middle English Prose Psalter of Richard Rolle of Hampole," Modern Language Review 17 (1922) 217-27, especially p. 222. Part 2. f. 192-203v. [Richard Rolle] Canticles. Incipit: Confitebor tibi domine quoniam iratus es michi, conversus est furor tuus et consolatus es me. I sal schrife til þe lorde for þou arte wrathede til me. Explicit: he bringes vs oute of al wrechidnes of synne and sorowe & settis vs in þe ioye of heuyn. Amen. English. Stegmüller 7304. Bramley, 494-526; here with the 7 canticles Confitebor, Ego dixi, Exultavit, Cantemus domino, Domine audivi, Audite celi, Magnificat. Part 2. ff. 204-206. [Richard Rolle] Commandment Of God. Incipit: þe commawnde of god is þat we luf oure lorde in all oure hert in all oure saule in all oure thoght, in all oure hert þat is in all oure vndyrstandyng withouten heryng. Explicit: and qwen þai dy þai er taken vp to þe ordyr of aungels to see hym in endlys ioy þat þai haue lufd. Amen. English. Horstman, 1:61-71. H. E. Allen, English Writings of Richard Rolle, Hermit of Hampole (Oxford 1931) 73-81. Part 2. ff. 206-208v. Commentary on Two Commandments of the New Law. Incipit: Diliges dominum deum tuum et cetera. þou sall luf god with all þi hert with all þi saule & with all þi thoght. To luf god with all thi hert is noght els bot þat þi nere be noght lufand. Explicit: bodely gudes is man noght halden bot in case of nede Amen. English. Jolliffe G. 27. Horstman 2:454-55, here in a different and longer version. See also Allen, Writings ascribed to Richard Rolle, 366-68. Part 2. f. 208v-210. Vitas patrum. Incipit: In þe fyrst begynnyng if a man begyn to knaw hymself what he is & why he was made. Explicit: he may not parfytly kepe & fulfyll þe speciall beddyngs of þe haligast. Jesus amen. Rubric: Her begynnes a pistille of saynt machari hermet sende to his breþer in vitas patrum. English. Jolliffe H. 12 (b) and O. 22 (b). For the Latin, see PL 67:1163-1166. Part 2. ff. 210-211v. Epistle of St. John the Hermit. Incipit: Greuouse is þe vice of bostyng & pride & full perilouse hit is for it kests doune saules fro þe heghnes of parfeccioune. Explicit: I fleande lenkethede me & duellyde in only stede & alude hym þat sauede me fro storme of þe spyryt. English. Jolliffe F. 10 and O. 16. Horstman, 1:122-24. Part 2. ff. 211v-221v. Sayings of Fathers. Incipit: A Broþire asket sant antonyus what schall I do to plese gode Ande he ansuerde þus kepe what I say whidyre so þou gose. Explicit: bot if þu haue synne þou may not do ryghtwysnes as it is wrytyn//. English. Horstman, 1:125-28, here in a different version, ending defectively. For the Latin "Verba Seniorum," Book 5 of the Vitae Patrum from which this derives, see PL 73:855-940.
mssHM 148
![Regiment of princes : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KT3YJZ%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Regiment of princes : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-82v. [Thomas Hoccleve]. Regiment of Princes. Incipit: Musyng vpon the restelesse besynesse/ Wyche that this troubly worlde hath ay on honde. . .[f. 32:] Hic incipit prologus de principum regimine, Hy noble and myȝty prince excellent/ my lord the prince o my lorde gracious. Explicit: Hic trattat de principum regimine incipiendo de fide servanda, Now gracious prince agayn that the corone/ honour thou schal with ryal dignite. . .In swyche a cas ys wysdam to schaunge/ good ys your counsell be to your foos straunge//. Latin. IMEV 2229. F. J. Furnivall, ed., Hoccleve's Works. EETS es 72 (London 1897); 1 leaf missing after f. 29 with loss of stanzas 233-240; 4 leaves missing after f. 30 with loss of stanzas 249-280; 1 leaf missing after f. 67 with loss of stanzas 577-584; text ends defectively at the end of stanza 704 with loss of the final 76 stanzas, presumably 9 to 10 folios. Disorder in the text with respect to the printed edition: on f. 39v, in stanza 352, line 2460 precedes line 2458; on f. 76v, stanza 659 is copied between stanzas 654 and 655. That the scribe was copying from his exemplar page by page is shown by the disorder on f. 51: stanzas 421 and 422 were copied in their correct order at the top of f. 48v; they were then repeated after stanza 440 at the top of f. 51 (conjunct to f. 48, in positions 5 and 8 of quire 5); the scribe evidently became aware of his error at the end of stanza 422, because its last line was not copied; the scribe then placed the required stanza 441 in the outer margin, copied stanzas 442 and 443 in the normal text space, but was forced to place stanza 444 in the outer margin to recoup space and catch up with his exemplar for the beginning of f. 51v. For a list of 43 manuscripts, including HM 135, see M. C. Seymour,"The Manuscripts of Hoccleve's Regiment of Princes," Edinburgh Bibliographical Society Transactions 4 pt. 7 (1974) 253-97. ff. 83-86v. [Mirror of the Periods of Man's Life]. Incipit: //Go from me & make the a frere/ Myn age ys now in xl ȝere. Explicit: Wyth outen synne thedyr to wende/ Wyth loue to sen that fayre face. Amen. [space] Here ys wryten how mankynde dothe wende/ Wanne the lyf ys browȝt to the ende. Explicit totum. Latin. IMEV 1259. F. J. Furnivall, ed.,"Mirror of the Periods of Man's Life," Hymns to the Virgin and Christ. EETS os 24 (London 1867) 58-78; with respect to the printed edition, the stanzas in HM 135 are: 39, 41-43, 46-47, 44-45, 35, 54, 52-53, 49, 63, 59, 55-58, 48, 50, 61-62, with a leaf missing after f. 85, 74 (last 2 lines only), 77-81.
mssHM 135
![Register of writs : [manuscript]](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4KP5LMW%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Register of writs : [manuscript]
Manuscripts
ff. 1-104v: [Register of writs; beginning defectively in the section on trespass and ending defectively in the section on writs of attaint; at least 7 quires missing with loss of text at the beginning (2 quires), after f. 56 (3 quires), f. 64 (1 quire), f. 72 (1 quire) and an unknown amount at the end].
mssHM 45147